March of the Volunteers is the national anthem of the People’s Republic of China. It adequately expresses the staunch and unyielding character of the Chinese people. The line “The Chinese people face a time of their greatest peril” alerts them to remain vigilant against danger in times of peace and to guard and build the country unceasingly.
此次做客“云端乐赏会”,王勇教授从一组脍炙人口的革命军歌开讲,从学堂乐歌到北伐军歌,从《国际歌》的传入到《义勇军进行曲》的创作,从左翼音乐家联盟到延安鲁迅艺术学校,回顾了一段段可歌可泣的峥嵘岁月,一首首耳熟能详的革命歌曲,把大家带回那战火纷飞的年代。
西蒙·马米翁绘制的《罗兰之歌》。资料图片玛丽昂·歌迪亚主演的电影《玫瑰人生》海报。资料图片理查一世。资料图片伊迪特·琵雅芙。资料图片“香颂”是法语单词chanson的音译,意为歌曲。世界各地皆有歌曲,然而似乎独有法国歌曲才会被称为“香颂”。
在152年前的今天,1871年3月28日 ,巴黎公社成立。在法国,公社的最早名称可追溯到中世纪中期,当时一些城市中的商人和市民为了反对城市领主的压迫而自动联合起来,结成自治团体,建立自卫军武装反抗封建领主对城市的控制,以维护自己的利益。
升国旗,奏国歌!起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉,筑成我们新的长城!中华民族到了最危险的时候,每个人被迫着发出最后的吼声!起来!起来!起来!我们万众一心,冒着敌人的炮火前进,冒着敌人的炮火前进!前进!前进!进!
在这8分钟里,随着《马赛曲》的推进,法国国家交响乐团的演奏家们出现在法兰西体育场、塞纳河边、巴黎圣母院、卢浮宫、巴黎旧火车站的铁轨等城市的著名角落,音乐与城市空间的结合和互动恰如其分,尤其是《马赛曲》的最后一段由正在国际空间站执行太空任务的法国宇航员托马斯 · 佩斯凯用萨克斯吹响,将整个表演推向高潮,让众多网友一改对东京奥运会开、闭幕式的争议,一致认为“这种浪漫很法国”,也对三年后的巴黎奥运会充满期待。