尽管第一次有人抽到空白彩票是在16世纪,但直到19世纪,该习语才被记录在华盛顿·欧文1824年的《旅行者的故事》中,故事情节涉及一个角色因他没有做过的事情而受到赞扬:It is like being congratulated on the high prize when one has drawn a blank.这段话的大意是:这就像一个人在抽到空白彩票时被祝贺获得了大奖。
Nana: Okay. Once upon a time, there lived a young man in a valley of Wuzhishan. He was such a good hunter that he became known to all. One day at dawn, he set out to go deer hunting in the mountains, crossing over hills and valleys, but he didn't get anything.
2020年,备受关注的“外交天团”依然妙语连珠。面对例行记者会上各路记者的提问,外交部几位发言人在作出有理有据、有力有节的回应时,又创造出了许多火遍全网的新词新句。一起来看这些十分接地气的刷屏神句用英文该怎么说。
As luck would have it, he was caught by the teacher again.不幸的是,他又一次被老师逮个正着。2.She held the little boy by the right hand.她抓着小男孩的右手。