【英语正能量导读】今天是我坚持编写文章的764天。通过自己小小的行动希望可以影响到一批战友,现在都是智能手机时代想查什么网上都有,但是我们很多人缺乏一份毅力去坚持做一件事情。学英语不需要集中训练只需要每天一点点就可以,但是需要一份长久的坚持的信念。加油,我们一起努力!
Just a year ago the world’s economists were celebrating a rapid rebound from recession. Now they are worrying that the next downturn could be looming. In America the Federal Reserve is preparing to do battle with high inflation by raising interest rates sharply and shrinking its balance-sheet. In Europe expensive energy is sapping consumers of spending power and making factories costlier to run. And in China an outbreak of the Omicron variant of the coronavirus has led the authorities to impose the strictest lockdowns since the start of the pandemic.
【英语正能量导读】今天是我坚持744天,亲爱的战友,时间飞逝,无论是痛苦还是快乐一切都会过去,唯有实力陪伴着你。我不羡慕别人比我英语好,因为我没她那么努力!加油,相信自己!文/英语老师刘江华有时候想和老外骂架不知道怎么说,比如我们常说的一句话,你气死我了用英语怎么说?
BEAN BRAIN?? 蠢才,没脑筋范例:John is such a bean brain. He can never understand what's going on.约翰是个蠢才。他老是搞不清状况。
Don'task such a silly question. 别问这么傻的问题了。You silly girl. 你这个傻姑娘。stupid adj 愚蠢的,蠢笨的,傻的。 贬义词,指某人缺乏正常的理解力,智力上存在缺陷,也是骂人的粗口。He is very stupid in
海外网2014-12-17 15:52:44“先进性”惹出大笑话不知从何时起,我国的社会科学杂志也开始与国际接轨了,具体体现为在写中文的同时,要在下面加上英文,于是笑料百出。其中最为让人忍俊不禁的是关于保持共产党员先进性教育的“论文”。
As I say, after a while the feeling, the idiotic feeling that you are beautiful, grows slowly in one again.
每年的4月1日就是西方传统的民间节日—愚人节。尽管这不是中国的节日,但是大家过节也是乐此不疲的。不知道有多少的家长,在学生时代,曾在愚人节里捉弄过别人,或者被人愚弄过呢?花花老师还是学生的时候,就很喜欢这一天的“愚人仪式”。
Zealot 是本周《经济学人》标题为“Donald Trump will upend 80 years of American foreign policy”一文中出现的一个单词:What if the zealots and the mullahs get in Mr Trump’s way?
词源:From Middle English hot, hat, from Old English hāt, from Proto-Germanic haitaz , from Proto-Indo-European kay- . Cognate with Scots hate, hait , North Frisian hiet , Saterland Frisian heet , West Frisian hjit , Dutch heet , Low German het , German Low German heet , German heiß , Danish hed , Swedish het , Icelandic heitur .
Twelve1100 curious [ˈkjuəriəs] a.好奇的,好求知的;奇特的,稀奇的1101 tie [tai] vt.扎;系;连接 vi.不分胜负 n.领带;联系1102 flat [flæt] a.平的;统一的;单调的 n.公寓套房 ad.
根据Google翻译,lemon的第4种含义:a person or thing, especially an automobile, regarded as unsatisfactory, disappointing, or feeble. 翻译成中文就是:被认为不能令人满意、令人失望或无力的人或物,尤指汽车。