来源:环球时报 俄罗斯卫星通讯社7月24日文章,原题:“Gap Year”在中国受关注,它的实现面临哪些挑战?“Gap Year”(间隔年)通常指的是学生在完成学业之后或工作之前,花费一段时间进行休息和探索,通常为期1年或更短时间,包括旅行、志愿者活动、实习或培养新兴趣。
只不过,以往大家都在讨论是否要过Gap Year,如今已经在讨论Gap Day了。Gap Day的概念起源于社交媒体上的一条笔记:博主在分享学习日常的时候,把自己从当天17:10到第二天开始学习之间的时间称之为Gap,这样的说法瞬间引起了大家的共鸣。
界面新闻记者 | 实习记者 代科卉界面新闻编辑 | 黄月Gap day的说法最初出现于小红书的一位博主的学习分享笔记,她将自己从17:10分开始休息的这一天称作Gap day。此后,这一略带自嘲的说法在社交平台不断传播,衍生出了“Gap night”、“Gap hour”等用法。
“间隔年”,在英语中叫Gap Year,起源于西方。根据百度百科的解释,是指“青年在升学或者毕业之后、工作之前,并不急于盲目踏入社会,而是停顿下来,做一次长期的远距离旅行(通常是一年),用一段时间放下脚步去做自己想做的事情。
中国新闻网 Gap Year(间隔年)指年轻人毕业后不立即升学或工作,而是通过旅行、游学、义工等方式进行过渡。然而,Gap Year的时间成本太高,部分中国网友将Year缩短为Day,并进一步引申出Gap Night、Gap Hour,意为在某个时间段放松头脑,做自己想做的事。
近期,在上海举办的某场秋招上,梁永安教授表示提倡有条件的年轻人可以啃几年老。很多“啃老”是年轻人想寻找自己的人生道路,借着啃老的机会,去探索、去认识世界,再去生活就不一样了。不过,没有条件的就不要这么干了,父母都很辛苦。
□顾之滟(陕西师范大学)据观察者网10月30日报道,近日,复旦大学教授梁永安在上海的秋招圆桌讨论上建议,“有条件的年轻人可以啃几年老”。此言一出,立刻引发大众热议。不过遗憾的是,一些网友过于聚焦“啃老”一词,忽略了梁教授提出的“有条件”这一重要前提,甚至误解了他的核心观点。