原创文章,版权归《北京青年》周刊所有转载请注明出处及作者违者必究这种女孩如果不是王子文,不知哪个中国女孩还说能更像。见小妖精王子文的那天早晨,狂风大作!没想到午后,太阳出来啦!所以,当走进怡亨酒店1809 号套房的时候,整个人好像被投进了一个热气腾腾的公共泳池。
《西游记》是中国四大古典小说之一,通常翻译为 Journey to the West,也有翻译为 The Journey to the West、Adventures of the Monkey God、Monkey: A Folk Novel of China、The Adventures of Monkey 等。
英文名不仅可以表现出你的性格,也会让初识的朋友对你产生至关重要的第一印象,这第一印象的好坏,就靠你是不是有一个高大上的英文名!什么bobo, coco, dodo, gogo, jojo, momo, nono…
《西游记》(Journey to the West)作为四大名著之一,从小就被大家所熟知,更是被拍成了电视剧,86版西游记尤其经典,后面的诸多翻拍,都无法超越这一版,近期央视在视频平台上线的《西游记》英文版片段,因翻译接地气、易懂引起大家的关注。
不可置否,ELF 公司的许多作品在业界的各个方面都具有里程碑式的意义,这次我们重拾感动,谈谈上世纪「小妖精」的扛鼎力作。一首熟悉的 Wish For Happiness,不知道还有多少人记得,这个古老的公司,还有上世纪古老的大头显示器以及不同的青春爱情物语给我们带来的不同感动。
电视剧《西游记》于1986年在央视首播,堪称史上重播次数最多、最家喻户晓的国产电视剧之一。最近,此前曾在央视频上线的《西游记》英文版片段在视频平台走红,剧中的名场面和经典台词用英语呈现,且配音演员的声线非常贴近原版,许多网友看完直呼“太神奇了”。
单词清单:magistrate、magnet、magnetic、magnetism、magnify、magnificent、magnitude、majesty、malice、mammal、maple、mast、mature、maturity、immature、manifest、manipulate、manipulation、manipulative、manner、mansion、manual、manufacture、manufacturer、marble、march、margin、marginal、marine、marsh、martyr、marvelous、manculine、massive、massacre。
出国前学英语,满脑子主谓宾定状补,条件虚拟ing,固定搭配背背背...出国后,突然发现:课本限制了我对英语的想象力!↓↓↓#学问分享官#interesting=呵呵上个厕所也说cheers?!pad才不是手中的平板呢?!挂嘴边的literally又是什么鬼?......