专注古典诗词 | 鼓励原创文学农历24节气的英文翻译The 24 Solar Terms立春:Spring begins.雨水:The rains.惊蛰:Insects awaken.春分:Vernal Equinox.清明:Clear and bright.
There is a saying that goes “It is time to harvest hawthorn during Cold Dew.” Extracts of the berries have long been used in herbal medicine.天气干燥的时候,汗液蒸发速度快,人们容易感到皮肤紧绷,皮肤起皱,口干舌燥,容易咳嗽。
In some provinces, it is customary to eat cold noodles during the summer solstice. According to the old customs in Beijing, people will eat cold noodles to stimulate their appetite every summer solstice, and at the same time they don't have to worry about diarrhea.
阳光讯(杨波 记者 梁永飞)中国文化渊源流长,当遇上英语学科节,会碰撞出怎样的火花和乐趣?4月2日至4月15日,西安市灞桥区白鹿原中心小学英语学科节在校园里如火如荼地进行着,这是一场极具意义的盛会,为学生们开启了一次跨越语言与文化的奇妙之旅。