“get over”理解为“克服;从恢复过来;战胜;向…讲清;使明白”,英文释义为“to accept an unpleasant fact or situation after dealing with it for a while.”或者“to return to your usual state of health or happiness after having a bad or unusual experience, or an illness.”分享了这么多,大家都学废了吗?
通常意味着你有麻烦了。be toast 在英文词典里是这样解释的:If someone tells you that you are toast, you are in a lot of trouble. If someone is toast, you mean that they are certain to be defeated or destroyed.需要注意的是,这里用toast,而不是toasted。
你知道“然并卵”、“城里人真会玩”等这些流行语的英语怎么说吗?↓↓↓↓1、此刻我的内心几乎是崩溃的。My heart is almost collapsed at the moment.中文释义:表达内心的无奈和崩溃,一种很无语的感情。2、怪我咯?My fault?
Hey bro! (Hey yo!)嘿,你好!黑人见面很喜欢互相打招呼道 "Hey bro!" (brother 的简称) 或是 "Hey yo!" 这是黑人才独有的一种文化,像一般白人在打招呼时就不会说,"Hey bro!" 或 "Hey yo!
weather 天气 like 像,如同 What’s the weather like?sunny 阳光充足的,阳光明媚的 windy 有风的,刮风的 take 带,拿 cap 帽子 sofa 沙发 street 街道 rain 下雨,雨 snow 下雪 ski 滑雪。
今天搜集了一些老外常用的口语,听起来实在是太酷了!不过要记住,外国人交流确实会用到 一些俚语,但不会非常频繁的使用,偶尔说说就行了,说的次数多了,真的会“酷”到没朋友啊...1. Put up or shut up.
“我完蛋了”英文怎么说?I'm screwed.screwed 有“搞砸,完蛋”的意思。sb's screwed = 某人搞砸了,某人完蛋了。例:If we don't get this finished on time, we're screwed.
1. I don't want to be the third wheel. 我不想当电灯泡.一般的自行车都只有二个轮子, 要是有三个轮子呢? 没错, 那第三个轮子就是多余的. 所以 Third wheel 就是美语中电灯泡正确的表示方法.
I need you more than you will ever need me.我爱你胜过你爱我I gave you everything, but it wasn't enough to make you stay.
要彻底掌握一门外语,不仅仅要靠单词的积累,更重要的是要在轻松、愉快的学习氛围中,了解与该语言相关的文化背景,学会套用native speaker的思维模式,来使用他们最常用的语汇、句型,对语言进行整体定位。唯有如此,才能在短期内迅速掌握这门语言。Break a leg!祝好运?