我最近在看中英文两个版本的《独一无二的伊凡》时,突然想到一个问题:“最早会说外语的中国人是谁?”佛经翻译在中国翻译史上占据了重要地位,因为在这个过程中诞生了译场——翻译佛经的场所,存在了约 900 年。
中式英语第一人,居然是我们伟大的领袖毛主席,而他不仅创造了一个英语单词,还被写进了美国课本里,这究竟是怎么回事呢?1910年仅17岁的毛主席,就以战略家的眼光清楚的看到,学习一门外语的重要性,在毛主席学习英语的过程中,总结出了哪些有用的学习经验呢?
民国名人学英语轶事:1. 精通英、法、德、拉丁、希腊、马来亚等9种语言的辜鸿铭,他的秘诀就是“背诵法”——最早看莎翁的英文版戏剧,不到一年的时间里把莎士比亚的37部戏剧都记下来了。他学习语言的名言便是:“只求你读得熟,并不求你听得懂。听懂再背,心就乱了,反倒背不熟了。”2.
我是中国人,何必学英语?乔志峰据说,在那个年代,有一位女中学生,考外语时交了白卷,并且在试卷上写下四句豪言壮语:我是中国人,何必学外文?不学ABC,照作中国人(也有说是“接班人”的)!事情到底是咋回事,咱没有亲历,也不敢乱说。但近日,却有人对英语教育开炮了。
“In front of the Chinese side,You don’t have the qualification to say that you want to talk to China from the position of strength.”流利的英语,从容的姿态,铿锵有力的语气将我国外交部代表人临时脱稿的反驳准确无误地传递给美方,让在场所有人为之赞叹,让全世界的人认识到了低调的女翻译官:张京。
“他回到中国后,通过出版书籍和创办报刊,广泛传播了进步思想,深刻地影响了郑观应、李鸿章、张之洞等一代中国人开眼看世界,也护送了一批又一批留美学童学习掌握西方先进科学文化知识,间接促进了近代中国的现代化进程……”1月1日,“字典中的国际视野”邝其照专题展在中国侨都华侨华人博物馆(以
俞敏洪发表演讲首秀英语,流利动听,网友:俞老师会说英语!最近,东方甄选在俞敏洪的搭桥下,办了一件大事,直播访谈世界农业科技创新大会的嘉宾。俞敏洪作为主场嘉宾,没有参与直播访谈,但是参与了一个重要环节——发表演讲。
那个搞疯狂英语的李阳,突然搞起“疯狂汉语”了?最近,李阳连续更新了一系列视频,视频上方写的是“李阳疯狂汉语”,下方写着:为了向世界普及汉语,我们必须学好英语。但是在李阳社交账号下的32条评论中,几乎都是负面的声音。“李阳还没凉啊!从我读小学就来我们学校洗脑。
当时黑格在会谈中提到前苏联威胁的时候说:“The U.S.government is concerned about the viability ofChina”,章含之翻译为“美国政府关心中国的生存能力”。