最近有个外国小姐姐因为和男朋友分手,在网上哭得那叫一个伤心。结果咱们中国网友一看,纷纷用“中式英语”去安慰她,没想到这一安慰,竟然把外国网友们逗乐了!中式英语简洁明了,老外直呼过瘾咱们的中式英语啊,真的是简洁明了,一读就懂。就像“甩了他!甩了他!”这种,一听就知道是分手的意思。
早期学人去吃早午餐,土司少了一片,于是,I want two pieces on my plate.... 晚上去吃法餐,跟小姐姐要餐具,于是,I want a fock on the table...
以往都是中国人和外国人学说英语,谁知道中式英语如今越来越流行,外国人开始向中国人学英语了。最近中国式英语在外网突然火爆起来,外国人惊叹,都是一样的英语单词,怎么中国人的表述这么特别又精准,堪比当代的莎士比亚大文豪啊!
感谢各位看官在这个美好的一天里,找到了我的文章,在您开始翻阅前,别忘了点个“关注”哦!这样您就能轻松加入讨论,分享观点。各位看官,今儿咱们不聊星辰大海,不侃人生哲学,咱们就来说说那“笑翻全球”的中式英语大冒险!
广东小哥突然美国爆红,全球各地英语口音任意切换,哈哈,中国的亮了现在,销售小哥也这么卷了吗?最近,一个有着黑眼睛黑头发黄皮肤的亚洲男孩,竟因为一口地道流利的英语,在外国出圈走红,成了数万歪果仁朋友的homie~他叫竹宇,今年24岁,是广东一家灯牌外贸公司的员工。
我来告诉大家原因,就像我们的网络用语一样,每个地区的特色发展到网络上就慢慢变了味道,比如别人问你最近怎么样,你回复:我很好”,这个给人的感觉就是不太好,如果你很好就回复:很不错,很棒,very good。