原文作者丨[美]玛丽·诺里斯摘编丨安也我总是把生理性别(sex)和社会性别(gender)混淆。自从玛丽·亚伯兰(Mary Abram)修女在法语课上教我们桌子(法语:la table)是阴性的,我就一直半信半疑。我想知道为什么,她却无法说明原因。
英语 选修6Book 6 Unit 1※△ realistic /rɪə'lɪstɪk/ adj. 现实主义的;逼真的;现实的※abstract /'æbstrækt/ adj. 抽象的;深奥的 n. 摘要※sculpture /'skʌlptʃə/ n.
纽约时报——The New York Times网址:https://www.nytsyn.com/经济学人——The Economist网址:https://www.economist.com1.department/dɪˈpɑːtmənt/ n.
结合时间状语“After a month at my senior high school”可知,事情已发生,谓语时态用一般过去时,get to know ,复数名词roommates 和hobbies 作宾语。
例词sex“性行为,性交,性,性别,雄性,雌性,性器官”,同辅音框架的逻辑推理词有kiss“接吻”,cut“伤害,伤口,划口,开口,破口,割破,切割,切,切入,切下,切断,切成,剪切,修剪,删剪,删减,削减”,coitus“交媾,性交,交配,交尾,交合”,excite“刺激,刺激…的活动,使激动,激起,引起;使兴奋,使产生性欲”,acute“高的,尖的,带尖音符的,尖锐的,锐角的,敏锐的,敏感的,灵敏的;激烈的,剧烈的,急剧的,急性的”,acu-“尖锐,针”。