这年头,天有不测风云,朋友圈里除了晒娃,晒美食,还能晒“水漫金山寺”,可不是嘛,前阵子安徽那场暴雨,可是让不少网友直呼“活久见”,就连咱们耳熟能详的诗仙李白,也带着他的好兄弟汪伦,在朋友圈里“游”了一把。
这两天流行起了把古诗词改成白话版的风潮。首先遭到“迫害”的是曹植的《七步诗》,原诗我们都会背:煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急。结果被改成白话文之后,成了这样——煮豆烧豆杆,豆在锅里喊!都是一个爹,为啥要杀俺。
当最美古诗词遇上最滑稽漫画,也许有人会觉得不伦不类。其实不然,二者巧妙配合,不仅毫无违和感,反而相得益彰,愈增其妙。不信请看:回乡偶书唐·贺知章少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。儿童相见不相识,笑问客从何处来。注:第二句又作“乡音无改鬓毛催”。