17日,一位俄罗斯姑娘打算从哈尔滨机场乘机回国,不料下错车又语言不通,于是蹲在路边大哭。幸得机场协警帮助,才顺利搭乘航班回国。17日,哈尔滨机场交巡支队协警李启松在高架桥下执勤,发现一名外国姑娘蹲在五号门前哭。
点击免费订阅12日,第二届中俄博览会暨第26届哈洽会在哈尔滨国际会展体育中心拉开帷幕。记者从省市人才市场和部分翻译公司了解到,受国家“一带一路”战略构想和中俄全方位对接合作影响,拉动了俄语人才需求,出现了俄语翻译“千金难求”的情况,缺口巨大。
阅读摘要|我被所在的公司外派到俄罗斯工作,在俄罗斯工作一定是和俄罗斯人打交道了,那就必须会说俄语,我的俄语不行,于是就需要雇佣一个懂俄语和汉语的翻译,于是就录用了一个俄罗斯姑娘,后来接触时间长了,我们发展成为了恋人关系。
【我在俄罗斯驻外工作很多年,直到疫情之后回到了国内。我在俄罗斯工作的十几年时间里,结交了很多的朋友,有中国人,有俄罗斯人,也有来自其他国家的人,比如哈萨克斯坦、蒙古国、乌克兰、白俄罗斯等前苏联解体后成立的国家。这些朋友身上发生了很多的故事,我把这些故事记录下来,跟大家共同分享。
比赛分为诗歌和散文两个组别,诗歌组翻译作品为中国台湾爱国诗人余光中的《乡愁四韵》,散文组翻译作品节选自中国无产阶级革命家方志敏的作品《可爱的中国》,两组各分为中学生、大学生和成人三个年龄段,15岁至45岁的俄公民均可报名参赛。
澎湃新闻记者 高丹12月19日,“俄中文学外交翻译奖”在京颁发。该奖项由俄罗斯出版与大众传媒署翻译研究院与中国首都师范大学北京斯拉夫研究中心联袂设立,旨在进一步加强中俄两国的文学和文化交流,促进俄国文学在中国的传播。
《吃货辞典》中文版和俄文版书封 商务印书馆供图中新网北京7月5日电 (记者 应妮)记者5日获悉,由商务印书馆出版,中国文字著作权协会代理输出版权的作家、文化学者崔岱远所著《吃货辞典》一书俄文版荣获俄罗斯马雅可夫斯基中央市立公共图书馆颁发的“阅读彼得堡:最佳外国作家”二等奖。
记者 | 潘文捷编辑 | 姜妍据华东师范大学官网消息,俄语翻译家王智量昨日在上海交通大学医学院附属第六人民医院去世,享年94岁。王智量于1928年出生,在1947年考入北大法律系。1949年,北大挑选30个人到哈尔滨学习俄语,学成归来的王智量后来回校换入西语系就读。
(俄罗斯卫星网) 中国侨网3月3日电 据俄罗斯卫星网报道,俄罗斯旅游署副署长科罗廖夫向俄卫星通讯社表示,经过专门接待中国旅游团培训的优秀俄罗斯翻译讲解员,将可以在莫斯科克里姆林宫进行实习,并且有可能被邀请在那里工作。
2002年5月,李景贤退休返回祖国北京,他退而不休,写下了许多精彩篇章和回忆录。其中,有对毛主席、周恩来、陈毅、邓小平等许多党和国家领导人的亲切回忆,还有对苏联、俄罗斯、乌兹别克斯坦等国家领导人、风土人情的描述。
在抖音上,我们认识了一对跨国夫妻,男方谢昊鹏来自河北沧州,女方娜娜来自俄罗斯圣彼得堡。2015年2月,谢昊鹏来到俄罗斯留学,经过几年的留学外加工作生活,谢昊鹏的俄语水平进步快速,2020年疫情开始后,谢昊鹏回到国内,跑到三亚躺平。
中国前驻外大使姚培生在《画说经典》汉俄文版新书发布暨分享会后与参会嘉宾合影。 诸葛瑞鑫 摄中新网北京6月18日电(诸葛瑞鑫)中国是诗词的国度,古诗词是我国文学宝库中的瑰宝,也是我们民族的文化精髓,具有超越时代、跨越国界的巨大魅力。
新华社北京6月18日电(记者郑冬睿)“中国文学在俄罗斯越来越受欢迎,俄罗斯读者对中国现当代文学作品越来越感兴趣。”俄罗斯汉学家、莫斯科大学亚非学院副教授玛丽亚·谢梅纽克在第29届北京国际图书博览会期间接受新华社记者采访时说。谢梅纽克长期从事中国现当代文学作品的俄文翻译工作。