"诗人"带货主播董宇辉翻车了,难道文化人的形象都是他伪装出来的?你以为网红主播都是文化人?那可真是太天真了!最近,一位自诩为"带货诗人"的网红主播,在直播中竟然把一首著名的苏轼词曲读得一塌糊涂,令人咋舌。这位名叫董宇辉的网红主播,向来以自己的"诗人"身份在网上走红。
文|小楚现如今的内娱不仅审美降级,演员更是良莠不齐。放眼望去,竟是挑不出几个能打的。以至于官媒先后发文吐槽和质疑道:“绝望的文盲”“没文化敢上镜?”官媒如此,圈里的前辈更是吐槽连连。在这样的整体风气下,董宇辉凭借着“带货诗人”的身份很快走红网络。他的直播间,更是堪称一股清流。
近日,董宇辉在直播中把“羽扇纶巾”的“纶”字读作“lun”,被网友听到并质疑其“没文化!这个怎么能读错”“但凡上过初中的都不会读错,他怎么会读错”。确实,董宇辉一直以来的人设就“有文化、有底蕴”“出口成章”“金句频出”,很多语录还被网友广泛传播。这也是他拥有众多粉丝的重要原因。
汽车“掉头”还是“调头”?“赔笑脸”还是“陪笑脸”?“煳了”还是“糊了”相信许多人看到这些问题心里都有点拿不准的感觉,今日小编就盘点一下这些在日常生活和工作中常见又极易被人忽视的文字知识,为大家规范写作提供帮助。
来源:【湖南日报】付彪2024年1月3日,《咬文嚼字》编辑部在沪发布2023年十大语文差错,包括:“多巴胺”的“胺”误读为ān,“卡脖子”的“卡”误读为kǎ,误让岳飞自称“鹏举”,误把“土耳其”当成阿拉伯国家等等。中国汉字博大精深,一些字、词容易读错用错,但对此我们不能一笑置之。
“2023年十大语文差错”最新发布,今年的差错呈现覆盖面广,类型分布广泛的特点。如把“多巴胺”的 “胺”的读音àn误读为ān,把“卡脖子”的“卡”的读音qiǎ误读为kǎ。有用字差错,如把“账号”的“账”误为“帐”,把 “蹿红”的“蹿”误为“窜”。
1月7日,《咬文嚼字》编辑部发布了2024年十大语文差错,其中提到,“制高点”误为“至高点”,“电光石火”误为“电光火石”,“跻身”误为“挤身”,“花甲”误为“古稀”,“松弛感”误为“松驰感”,“曈曈”误为“瞳瞳”,“过渡”误为“过度”,“侦察”误为“侦查”,“果腹”误为“裹腹”