他把泰戈尔和但丁相提并论,但丁是什么人?西方文学泰斗。但丁、彼特拉克、薄伽丘是文艺复兴的先驱,被称为“文艺复兴三巨头”,但丁个人的声望在西方社会是无以复加的。叶芝不仅把泰戈尔比喻成但丁,还不惜自降身价,说“在他面前我就像一个拿着棍棒的野人”,说泰戈尔是圣人。
1913年11月13日,瑞典文学院宣布,把当年的诺贝尔文学奖授予印度诗人泰戈尔。一年前的1912年3月19日,泰戈尔出访英国,主要目的是会见英国文学界著名作家,向他们介绍自己的文学创作,了解出版著作的机会和渠道,想通过出版英译本,获得他创办的国际大学所需的一部分经费。
要做好诗歌翻译,也许首先得是个诗人。因为既然它本身是一首诗,当然也要翻译成一首诗。诗的译文不仅要传达原文的内容和情感,还要具有原文的美感,包括形式美、意境、音韵美等等,让原文读者和译文读者享有同样的审美体验。相信很多小伙伴一提到诗歌翻译,就会想到许渊冲先生。
2024年是印度著名诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者拉宾德拉纳特·泰戈尔访华100周年。自古以来,中印两国在包括哲学、宗教、艺术乃至自然科学和技术在内的不同领域不断进行交流,从而使我们两国的文化丰富起来。
《泰戈尔诗选》:泰戈尔著;郑振铎译;江苏凤凰文艺出版社出版。《泰戈尔像》,徐悲鸿绘。“印度诗人泰戈尔说过:‘信念鞭策着人们,勇敢面对未知的前途。’”7月4日,习近平主席以视频方式出席上海合作组织成员国元首理事会第二十三次会议时,引用了泰戈尔的名言。
It doesn't matter what we want,once we get it,then we want something else.我不懂,是我们有着各自不同的命运,还是,我们只不过都是在风中,茫然飘荡。