【风月同天之疫情篇】篆刻山川异域风月同天 43×12 mm篆刻 山川异域风月同天 45×45 mm篆刻 山川异域风月同天 110×20 mm篆刻 岂曰无衣与子同裳 34×34 mm篆刻 岂曰无衣与子同裳 68×30 mm篆刻 岂曰无衣与子同裳 110×20 mm篆刻 安且康 19
新冠疫情爆发初期,一批从邻国日本捐赠给武汉疫区的物资吸引了公众的注意力,包装标签下缘书写着:“山川异域 风月同天”八个汉字,着实令人感动。这句诗出自《绣袈裟衣缘》,是日本圣武天皇时一位叫做长屋的亲王所写,时间是唐玄宗开元21年。
PS:以后谁再跟你说“山川异域,风月同天”,你就拿我这篇文章怼回去。前段时间我的《日本地震,中国人心中却敲响了警钟》视频被平台推荐后,虽然收获了非常多网友的认同和好评,但也在后台收到了一堆辱骂和“教育”。
日本奈良写经 天平十六年日本石山寺 瑜伽师地论第卅六。新冠疫情爆发的初期,日本曾慷慨的捐助我国一批医疗物资,在包装箱上印着“山川异域,风月同天”,“青山一道同云雨,明月何曾是两乡”,“岂曰无衣,与子同裳。”
“寄语”折射文明之光“山川异域,风月同天”“岂曰无衣,与子同裳”…中国向日本捐赠口罩时,不仅用中文写下“雾尽风暖,樱花将灿”,还引用日本俳句诗人小林一茶的“樱花树之下,没有陌路人”;给伊朗筹集的抗疫物资上,配有中文“中国加油,伊朗加油”;向法国援助的物资上,有三国蜀汉学者谯周的“
03:1450年50人丨林隆树:期待两国关系越来越好(03:14)【编者按】1972年9月29日,中日签署《中日联合声明》,实现了两国邦交正常化。五十载冷暖起伏,半世纪沧桑巨变。共同的记忆、特别的联结、持续的接力,过往的中日友好瞬间,观照着当下时代激流里的行与思。