Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.The world puts off its mask of vastness to its lover.
他把泰戈尔和但丁相提并论,但丁是什么人?西方文学泰斗。但丁、彼特拉克、薄伽丘是文艺复兴的先驱,被称为“文艺复兴三巨头”,但丁个人的声望在西方社会是无以复加的。叶芝不仅把泰戈尔比喻成但丁,还不惜自降身价,说“在他面前我就像一个拿着棍棒的野人”,说泰戈尔是圣人。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.And yellow leaves of autumn,which have no songs,flutter and fall there with a sigh.
1924年的春天,获得诺贝尔文学奖的印度诗人泰戈尔来到中国访问时,引起了轩然大波。林徽因最终还是拒绝了徐志摩,人间清醒的林徽因多年以后对子女的解释也是认为:徐志摩真正爱的是想象中的完美林徽因,太过浪漫主义的徐志摩像是生活在诗歌中一样,在他眼中林徽因是完美无瑕的,是想象中的她,但理想归理想,人终归要回到现实里,活在想象里的感情又太容易被现实击垮。
泰戈尔。每一首优秀的童诗都是语言的入口,一旦进入,我们就能在阅读的瞬间敞开心灵,开始流动。童诗从创造中找到它自己,慢慢带领我们走向更深处的世界。就像诗人泰戈尔所说:“诗人的风,正出经海洋和森林,求它自己的歌声。”(郑振铎 译)。