Short Form of Contract is recommended for building or engineering works of relatively small capital value.. Depending on the type of work and circumstances, this form may also be suitable for contracts of greater value, particular for relatively simple or repetitive work or work of short duration. Under the usual arrangements for this type of contract, the Contractor constructs the works in accordance with a design provided by the Employer or his representative , but this form may also be suitable for a contract which includes or wholly comprises.
⏩ 重点语句释义:"Materials" means things of all kinds (other than Plant) intended to form or forming part of the Permanent Works, including the sup
⏩ 重点语句释义:"Temporary Works" means all temporary works of every kind (other than Contractor's Equipment) required on Site for the execution an
FIDIC Conditions of Contract For CONSTRUCTION for Building and Engineering Works Designed by the Employer First Edition 1999。
作者按:《建设项目工程总承包合同(示范文本)》(GF-2020-0216)(下称2020版示范文本)与现行版本差异巨大。对2020版示范文本在总体上以及其中各组成部分的诸多条文上的理解和使用,均存在可能的偏差、疑义值得讨论。
“交钥匙工程”属于舶来概念,源于国际咨询工程师联合会1995年发布的《设计——建造与交钥匙合同条件》示范文本,后FIDIC对桔皮书进一步规范,形成了1999年版的《EPC交钥匙工程合同条件》,并在国际商务中得到广泛运用与实践,目前FIDIC官网涉及“交钥匙工程”,表述为EPC/Turnkey Projects,即设计-采购-施工/交钥匙工程。”
据中国商务部统计,截至2020年2月,我国在缅累计完成对外承包工程合同金额达333.4亿美元,完成营业额 202.1亿美元,其中2019年中国企业在缅甸新签承包工程合同129份,新签合同额63.07亿美元,完成营业额18.63亿美元。
“海外公司第二期FIDIC合同专项考试平均分86.1分,个人最高分是97.0分,单位最高分是哈萨克斯坦公路项目平均分91.6分,公司决定对相关个人和单位通报表彰。”近日,在中铁十四局海外公司全员英语学习培训启动会上,人力资源部经理姬宏伟通报了菲迪克合同专项考试的情况。
《施工合同条件》 ,又称“新红皮书”,适用于各类大型或较复杂的工程或房建项目,尤其适用于传统的“设计一招标一建造”模式,承包商按照业主提供的设计进行施工,采用工程量清单计价,业主委托工程师管理合同,由工程师监管施工并签证支付。