Dans les sociétés anciennes, toute relation sexuelle d'une femme en dehors de son époux légitime était considérée comme un grave manquement à la morale, qualifié d'“infidélité”. Avant le mariage, une telle conduite pouvait même entraîner l'annulation des fiançailles ou la peine de mort. Ce phénomène n'était pas limité à une région ou un pays spécifique, mais se retrouvait dans la plupart des grandes civilisations antiques.
半岛电视台1月5日消息,巴基斯坦拉合尔高等法院作出一项具有里程碑意义的裁决,禁止对遭强奸的女性幸存者实行“贞操检查”。拉合尔高等法院周一裁定,法医检查员作为例行公事进行的“贞操检查”具有侵犯性,是对妇女身体隐私的侵犯。
18岁官家千金何芳子被这红色魔咒逼得悬梁自尽,一桩血案掀翻汴京官场,更撕开了古代直男验贞执念的荒唐真相:所谓守宫砂,不过是封建PUA的遮羞布!古代人流行在姑娘胳膊上点个红点当“贞操检测仪”,听着玄乎吧?
#多彩夏日生活#文/my那个夏天图/免费正版图据相关调查,男人对于女人的贞操,真的是很在意,各个国家虽然有区别但是大多数还是在意的。贞操是一个历史悠久的概念,它在不同的文化和社会中有不同的定义和意义。然而,无论在哪个文化和社会中,贞操对于女性来说都是一个非常重要的问题。