□许志杰洪业(1893年-1980年)先生,原名正继,号煨莲,福建侯官人,著名史学家、教育家。洪业曾就读于美国哥伦比亚大学,获得文学学士、硕士学位,1923年被聘为燕京大学历史系教授。1946年赴美讲学,1948至1968年兼任哈佛大学东亚系研究员,出版多部著作。
垮掉派作家杰克·凯鲁亚克对寒山的推崇,使寒山的形象深深嵌入当时的美国年轻人心中。(视觉中国图)中国古典诗歌漂洋过海,被译介至西方,已有一两百年的历史。在西方受到追捧的中国古代诗人,和在国内的地位大体相当,但其中有个特例。
香港本来只有一所颇具规模的大学,就是以英语教学的香港大学。1963年,中文教学的崇基学院、新亚书院和联合书院合并为“中文大学”。今年香港中文大学的六十周年校庆举办了一系列活动,我应中文系张健教授之邀于4月14日做了一次报告,谈“华人学者对北美汉学的贡献”。
罗曼·罗兰在《贝多芬传》前言里写道:“切勿过于怨叹,人类中最优秀的和你们同在。汲取他们的勇气作我们的养料吧!”阅读名人传记是增长见闻、涵养智识有效方式,今天为读者们奉上30部中国名人传记,一起在阅读中成长。
郑建宁 蔡清怡戴梅可部分戴梅可的翻译作品和汉学著作书封。 本文配图由作者提供美国历史学教授戴梅可,是颇具影响力和知名度的汉学家。她致力于中国早期历史、哲学、艺术与考古学研究和中国经典作品的英语译介,以及海外汉学人才培养。
李若虹(章静绘)二十世纪早期,中亚研究之于汉学发展有着关键作用。随后,在汉学从欧洲向北美转移并逐渐转型为中国学的过程中,哈佛燕京学社对哈佛大学乃至美国的汉学和中国学的发展起到了举足轻重的影响。李若虹女士在哈佛燕京学社任职多年,现为学社副社长。
李白杜甫之所以被不停地谈论,而且有讨论的价值,一直不过时,正是因为他们都是特别有现代性的诗人。2月12日下午3点,由川观新闻、封面新闻、上行文化主办的“杜甫 成都 诗——阿来系列讲座”首期,将在川报集团西部文化产业中心“阿来书房”亮相。
程千帆先生《闲堂日记》出版,勾起了我三十年前的回忆。那年春天我在南京大学商学院授课,朗诺与我和女儿住在南大的“专家楼”,他经中文系的张宏生介绍,认识了程千帆先生。我们在张宏生陪同下到南秀村拜访程先生和程夫人陶芸。
所谓“文化大师”,教书育人,桃李天下,又能以德服人,世所欣戴,按理说家教也应当堪为国民楷模的,此即“过庭之训”。可事实上,并非绝然如此。“大师”也是人,能教化好别人子弟,可往往无法驯服熏化自家骨血,关起门来照样一地鸡毛——大儒王阳明就是如此。
一、杜甫的家世渊源如果要列出中国文学史上最伟大的几位诗人,无论标准如何,杜甫(712—770)无疑都会入选。关于杜甫的家世,最具代表性的当数《旧唐书·文苑传》里的说法:“本襄阳人,后徙河南巩县。”此论影响至深。