“yyds,” the pinyin abbreviation of Chinese “永远滴神,” is originated from eSports player Shiny Ruo when he shouted out “Uzi, 永远滴神!”
果然是互联网时代两天不上网就掉队了,说老实话,看到yyds这个缩写,第一反应是:英语大神...例句:For my money, he's one of the greatest comedians of all time.
时代在发展社会在进步网络新词层出不穷但你是否时常看不懂别人的朋友圈在说什么?你又是否经常问“这个词是什么意思”?慢着不要慌给你送上一份“新词词典”包您立马了解这些“年轻人的新词”一起向下看↓01释义:简单粗暴,就是“笑死我了”的首字母缩写,用于对搞笑事件的评论。
“内卷”“躺平”,人们大概都知道了是什么意思,但已经流行一段时间的“yyds”,确实给不少人造成了理解障碍——失去了中文对词意的承载,“yyds”让人满头雾水,虽然通过搜索,最终知道它不过是“永远滴神”的中文读音缩写,特别容易理解,但一道无形的交流鸿沟,已经被挖得很深了。