《老炮儿》是近年少有的一部充满京味儿的电影,从生活的态度、处世的方式,到老北京的市井人情无疑表现得淋漓尽致。语言上更是京味儿十足,有些方言,可能仅仅会出现在尚未拆除的胡同里面,只有映衬着灰砖灰瓦的四合院,映衬着早起遛鸟的老人和骑着自行车匆忙上学去的孩子,听起来才那么有味儿。
有这一段传统相声段子,叫《学满语》,大概讲述的就是逗哏的会说满语,捧哏的想学,逗哏的就两人利用信息不对称的机会,借着满语占伦理哏的便宜,其中这段侯宝林大师说的最好。这段传统相声,我是百听不厌,但听了这多遍,也不知道他们说的到底是不是满语,毕竟听相声就图个乐,没必要较真。
北京方言除了“儿化”韵,还有哪些特点?这里概括出如下8点:一、词尾可加“个”字无实际意义,如“今天”叫“今儿个”,同理还有“昨儿个”、“明儿个”、“后儿个”、“大后儿个”,于是,一个星期都说完了。另外,“自己”也叫“自个儿”或“自己个儿”等。
北京话,与北京建城史联系在一起,与北京的历史风云联系在一起,特别是与历代的北京人联系在一起。从蓟燕语,到幽州语、幽燕语、大都话,到明、清北京话,及至当代普通话的推广和普及,多少腔调音韵的溪流汇成了北京语言的长河。
今天是联合国中文日旨在庆贺多种语文的使用和文化多样性方言是地方文化的载体是地方文化和风俗的活化石下面这些北京方言你都知道它们的意思吗?可以“听”的博物馆俗话说百闻不如一见了解方言最好的方法就是去听一听那么应该到哪里去听呢?
话虽这样说,但它忽略掉了很多老北京人口中的一些土语,相较之下,很明显老北京土语说起来更舒服一些,怎么听都透着一股亲切劲儿,打小儿在胡同里长大的孩子最深有感触,当然了,我指的是地道的北京土语,并不是说带有京味儿就算地道了。
全文分两部分刊出,这是下篇。我们知道,西夏、元朝、明朝和清朝的大部分皇帝都曾十分信仰藏传佛教。有一次我在中央社会主义学院给一个来自西藏的“活佛班”上课,课上大概有一百多个活佛听课,我跟他们开玩笑说都说现在朝阳区有三十万仁波切,这肯定是胡说,但若你们现在一起在北京街上走一走,旁人看见了就一定会真以为朝阳区有三十万仁波切了!