来源:环球网 【环球网科技综合报道】12月4日,据路透社消息,根据美国当地时间周二提交的监管文件,英特尔前首席执行官帕特·基辛格(Pat Gelsinger)在被这家美国芯片制造巨头解雇后,预计将获得高达1200万美元的赔偿。这一消息引发了业界的广泛关注。
21世纪经济报道记者倪雨晴 深圳报道2020年的圣诞节前,帕特·基辛格(Pat Gelsinger)接到了英特尔抛出的橄榄枝,对方询问他,是否愿意回英特尔担任CEO。彼时的英特尔已经四面楚歌,这位曾经在英特尔效力过30年的技术派老将,开始思索回归的抉择。
来源:环球网 【环球网财经综合报道】据路透社报道,美国芯片巨头英特尔公司(INTC.O)在监管文件中披露,新任首席执行官陈立武(Lip-Bu Tan)的基本年薪为100万美元,并有权获得最高达200万美元的年度现金奖金。此外,陈立武的任命将于3月18日生效。
财联社12月4日讯(编辑 牛占林)在宣布首席执行官帕特·基辛格离职后,英特尔已开始评估新的CEO人选,该公司最有可能引入外部人士来担任这一职务。据悉,英特尔关于新CEO人选的讨论还处于早期阶段,尚未确定任何候选人。
来源:环球网 【环球网科技综合报道】12月4日消息,据外媒报道称,英特尔前首席执行官帕特·基辛格离职,将获得超千万美元的离职补偿。 英特尔公司近日宣布,其前首席执行官帕特·基辛格已正式离职。根据提交给美国证券交易委员会的文件,基辛格将获得丰厚的离职补偿,总额超千万美元。