嘿,朋友们!你们知道吗?在英语里,“混血”可不是直接说成“half-blood”的哦!这样的说法不仅听起来生硬,还可能让人觉得不太礼貌呢。今天,咱们就来聊聊那些跟“half”有关的有趣俚语,看看它们是怎么在日常生活中使用的。准备好了吗?咱们这就开始吧!
在很多人的认知中,“混血宝宝”都是高颜值、高智商的一种存在,所以能生一个混血宝宝也是很多人的梦想。不过对于混血宝宝这件事,很多人都是只知其一不知其二,真实情况就是:“混血宝宝”并没有大家想象的那般美好。
表示某一少数民族时,现多用 the .. ethnic group, the . people 等,而不用 nationality如“苗族”可说 the Miao ethnic group, the Miao people, the Miaos.指属于同一国家、地区、种族等的人群。