我觉得浙江人的方言是真的听不懂。都说百里不同乡,十里不同俗,这句话用到浙江人身上,简直就是太恰当不过了。但是很奇怪,浙江人和山东人在一起,山东人说的方言浙江人就能听懂,但是浙江人说的方言,山东人却听不懂,这很不公平。有时候我也在想,浙江人说的到底是什么?是方言吗?
近几年语言类节目在全国都很火,《中国成语大会》《汉字听写大会》在央视不仅收获了好口碑,人气也一点不输娱乐节目。除了字正腔圆的普通话,各地方言也成了电视台节目的创意来源,而我们说起来有时吴侬软语,有时彪悍唬人的浙江方言,别说外省人听起来难,就连每个地方的乡音也大有不同。
不知道是因为日语学得走火入魔了,还是真的有惊人相似,有时候听到某种中国方言会惊觉:怎么那么像日语?或者听到某句日语的时候一口水喷出:这不是我家乡话吗?!嘛,日语与汉语有着很大的渊源,有相像的地方也很正常。
本文刊载于《三联生活周刊》2020年第51期,原文标题《关于温州话的“讲闲谈”》,严禁私自转载,侵权必究“讲闲谈”是温州话里固有的表达方式,指闲聊,也叫“散讲”,有一档温州话电视节目就叫《天天讲闲谈》。文/小谢温州话以难懂著称。