潮汕语言:生活中常说的潮汕话用普通话怎么翻译?(1)潮汕人日常会说到以下这些方言,翻译给大家参考。如果翻译得不对,请留言共同探讨。因为潮汕地区有多个地级市,每个地级市又有若干个县或县级市,语言略有不同。
大头好脸=好面子啦蹼哩奥=炫耀吐屎吐尿=说话没有根据鸟嘴=八卦鸟称=牺牲堵吾兑=受不了卖莫=不错浪堵=生气激心=伤心恭过水蚊(恭过只鸭)=头脑混乱个元两粒=白痴浪险=厉害过如(趣味死)=有趣泰哥拍作咪=破罐子破摔晤大浪事=没什么大不了萨做是=自以为是张够有影有迹=装得很象真的搭正
平原兄带我们正在编纂一套《潮学集成》,刚才他演讲时也提到了暨南大学潮州文化研究院要做的这个重要项目。我这个发言是基于《潮学集成》(我和暨南大学陈晓锦教授主编)的方言卷来谈的。因为可供编选的成果太多,我们只能把时间上限定为从20世纪开始,也即1900年开始。
曾经听过这样一个笑话同学问我“潮汕话鸭子怎么说的”我说“啊”她重复问“潮汕话鸭子怎么说”我说“啊”她有点气地问“潮汕话鱼,怎么说的啊”我说“呵”然后她再也没有理我了潮汕话对外地人真是一头雾水公过只鸭!有时候,一些奇特的称谓却也让本地人一脸懵逼!1.