霉霉演唱会笔记(Taylor Swift时代巡回演唱会)以前对霉霉的歌曲没印象,看了3个小时演唱会,感觉相当不错。1)霉霉是一位艺术家:她在歌词中摆放很多常用物件及琐事,插入很具体的情绪,能把瞬间思绪的时间尺度拉大,重新组装出意境,将少男少女的纠结清晰化具体化。
你能想象郭德纲用流利的英语说相声,而美国女歌手泰勒·斯威夫特则操着一口标准普通话畅谈自己专辑创作的幕后故事吗?十月底,一大批没有翻译腔的“配音”视频在网上走红了,这不是哪个网友在玩明星配音,而是深度模拟AI的作品。
美国流行音乐天后泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)时隔五年再度开嗓,其时代巡回演唱会(The Eras Tour)席卷美国,这位乐坛顶流不仅引爆演出市场,凭借一己之力为拉动濒临衰退的美国经济作出贡献,甚至引来美联储发文点赞。
10月17日,一位B站UP主johnhuu发布了一段视频,题目是“这才是没有译制片腔调的翻译!”,内容是美国知名歌手“霉霉”用中文接受采访,在片中她的中文讲得非常流利,比很多译制片的配音都自然,更让网友惊讶的是,居然连嘴型都对上了。