对于学习日语的小伙伴们来说,敬语是一块难题,又硬又难啃。最近,日语学习开通了一个新的栏目——《敬语大讲堂》,来为大家讲解难懂又烧脑的敬语小知识。新的栏目意味着新的尝试,新的摸索,欢迎大家积极指正,共同进步!
1、 问候信新年のごあいさつあけましておめでとうございます。元旦早々にご丁寧な新年のごあいさつ状をいただき、誠にありがとうございました。旧年中は、いろいろお世話さまになり心から感謝いたしております。本年もあいかわらずよろしくご協力のほどにお願い申し上げます。
对于学习日语的小伙伴们来说,敬语是一块难题,又硬又难啃。最近,日语学习开通了一个新的栏目——《敬语大讲堂》,来为大家讲解难懂又烧脑的敬语小知识。新的栏目意味着新的尝试,新的摸索,欢迎大家积极指正,共同进步!前段时间我们学习了表示称谓的接尾辞,今天我们来看最后几个表示称谓的接尾辞。
日本人会根据说话人与听话人的亲疏远近选择不同措辞,我们称之为敬语。敬语分为三大类:尊他敬语、自谦敬语和郑重语。对什么人说什么话,这点日本人和中国人的感觉是相近的,但是日语的敬语表达相对比较复杂,所以成为很多日语学习者的难点。
对于学习日语的小伙伴们来说,敬语是一块难题,又硬又难啃。最近,日语学习开通了一个新的栏目——《敬语大讲堂》,来为大家讲解难懂又烧脑的敬语小知识。新的栏目意味着新的尝试,新的摸索,欢迎大家积极指正,共同进步!
ファイル 文件ウインドウ 窗口ヘルプ 帮助ツール 工具バ—ジョン 版本プラウザでプレビュー Web页预览ツールバー 工具栏コピー 复制クリップボード 剪贴板Webレイアウト Web版本編集 【へんしゅう】 编辑表示 【ひょうじ】 视图挿入 【そうにゅう】 插入書
“お动词连用形+できる”或“ごサ変动词词干+できる” 究竟是自谦表达还是尊敬表达?这个句式甚至连日本的一个旅游社的广告中都误用为对顾客礼貌的尊敬语了。如:×この温泉はどなた客様でもご利用できます。(旅游社原想表达:“这个温泉,所有的游客都可使用”。