Duck face is a photographic pose, which is well known on profile pictures in social networks. Lips are pressed together as in a pout and often with simultaneously sucked in cheeks. The pose is most often seen as an attempt to appear alluring, but also as a self-deprecating, ironic gesture making fun of the pose.
其实 “ You are history ” 这句话呢,它还可以用来表达 -- “ 一件事情已经过去了,或者是一件事情已经结束了 ” 这样一层含义;我们再来看一个老外也常说的表达,叫作:I'm history.
我们常常会在讲故事的时候说这句话,意思就是“接下来的你都知道了,我不用再继续说啦”。英语解释:Ido not need to tell you what happened next because everyone knows about it already.The rest
相信大家对Chinglish早已经见怪不怪了,就连上世纪30年代逐字翻译的中式英语Long time no see(很久不见),也大张旗鼓地进入了英语标准词组的"领地"。当然这不过属于"中式逐字翻译原创版",老外们看后莞尔一笑也就过去了。
NBA 各种投篮方式(slam) dunk:(强力)灌篮bank shot:擦板球double pump:拉杆式投篮(verb)fade-away shot:后仰式跳投hook shot:钩射投篮jump shot:跳投layup:带球上篮perimeter shot:中距离投篮
1月16日,国家发展改革委发布《关于做好近期促进消费工作的通知》,强调在精准有效做好疫情防控前提下,抓住春节等传统佳节消费旺季契机,满足居民节日消费需求,进一步释放居民消费潜力,推动实现一季度经济平稳开局。
请看例句:China's first-quarter GDP expanded 4.8 percent compared to a year ago amid pressures from a more complicated and grimmer international environment and a resurgent of COVID-19 cases, the National Bureau of Statistics said on Monday.国家统计局4月18日发布数据,初步核算,一季度,中国国内生产总值同比增长4.8%。
1.aloud(大声地)--cloud(云)2.bad(坏的)--sad(难过的)3.bank(银行)--rank(军衔)4.bed(床)--red(红的)5.beg(请求)--leg(腿)6.better(更好的)--letter(信)7.dig(挖)--pig(猪)8.