近日,一起翻译作品“照搬照抄”事件引发关注。据公众号“绝版好书”2024年8月29日的发文指控,广西师大出版社的《莎士比亚悲剧选集》“几乎照抄照搬了”朱生豪的莎士比亚旧译。从公号放出的一页对比图来看,这套《莎士比亚悲剧选集》的译者对朱生豪译本的“参考”已经迹近剽窃。
《莎士比亚历史剧与英国王权》,高全喜著,中国大百科全书出版社,2024年8月版戏剧能否真实反映中世纪与文艺复兴时期繁复的英国政体演变?文学何以处理都铎王朝政教之争或玫瑰战争这样既具体而微又宏大叙事的历史大变局?莎士比亚是不是足以理解并对质马基雅维利主义与彼时的神学政治论?
【编者按】《一个人的世界文学》是旅美学者王海龙十年间游历世界的文学感悟。“人过中年后读书往往能读出新况味,此乃经典常读常新的意义所在。读名著,等于跟作者对谈,听他们的人生故事和内心秘密……于是,我循迹踏访了他们的出生地、受难地、风光地甚至墓园,倾听他们,陪伴他们。
(一)1616年的1月,已经回到家乡斯特拉福的莎士比亚请来了律师,立下了他最后的遗嘱。遗嘱里说他“健康和记忆都极好”,但这不过是遗嘱里的套话,当时他身体可能已经很不好。他的第二个女儿朱迪斯在2月结了婚。为此莎士比亚在3月25日又对遗嘱作了一次修订。
被认定为真迹的莎士比亚肖像。图源:www.isthiswilliamshakespeare.com。据英国媒体报道,一名窗户清洁工可能发现了有史以来最令人惊叹的艺术作品之一:挂在他客厅的一幅肖像画被专家鉴定为一幅真正的威廉·莎士比亚画像。