最近有消息称流传着7月1日的手游新规规定,未来游戏中将一律要求使用规范简体汉字,不得出现英文和繁体等字样。这一消息一出,不仅引起了手游圈的人士响应,在网上也是引起了众多的网友不满,于是就有了以下这些图。
【机锋资讯】7月7日消息,在6月初,国家新闻出版广电总局在官网发布《移动游戏出版服务管理的通知》。这项规定已于7月1号开始实施。不过最近却有手游厂商爆料称,在中国国内上线的手游中,将被严禁使用英文字母。
相信做游戏的业界人士此前都得到了一个消息,“7月1日起,游戏需要审核通过才能上架。”近日,部分游戏的提审结果已经下来了,大家随意感受一下,提审要注意的地方。(关注微信:云海捕鱼中心)不能用英文扑克类游戏的审核我想知道我们的“凯”去哪里了。。
【中关村在线软件资讯】7月7日消息:广电总局在上个月发布了《关于移动游戏出版服务管理的通知》,并于这个月开始正式执行,但是现在看来严格的程度似乎比想象的打。《关于移动游戏出版服务管理的通知》的核心在于对国内移动游戏的审批管理,要求新上线的移动游戏必须先审批再上线。
记得以前乌云安全中心爆过百度全系软件漏洞的消息,引发恐慌,现在曝出百度地图后台偷流量下载音频文件的新闻,而且还是有凭有据,着实为百度捏了把汗;前不久我们说过广电局接管了游戏的审核权,令人不快,这回传出开发商游戏里禁止出现英文爆炸性内幕,真是太具天朝特色啦,具体详情尽在本期科技来电
本来,法国也是直接使用英文词汇的,但是近日,法国文化部却觉得这么做不妥,为保证法语的纯粹性,法国政府发布了新的《电子游戏术语使用规范》,建议将充斥着英语词汇的“游戏黑话”全部用经过批准的法语版本替换掉。
对玩家而言,原汁原味的游戏本地化提升愉悦的游戏体验。对游戏公司而言,优质的游戏本地化提高游戏销售量,提升游戏品牌影响力。对于游戏市场而言,游戏本地化促进了全球游戏行业繁荣昌盛,使游戏文化多元化发展。对国家而言,游戏内容需要符合国家相关法律法规,否则无法进入当地市场。