去年做过一期节目,是关于李白《将进酒》的分享,那期节目的观看量还挺高,大概有一二十万人次的观看数据,留言评论也差不多有上千条之多,但是留言区的争议也非常大,主要集中在《将进酒》中“将”字的读法,我在视频中读的是“qiang”,但有很多评论提醒我读错了,说应该读“jiang”。
导语:在我们眼里,李白是什么?是“安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜”的傲骨铮铮,是“机中织锦秦川女,碧纱如烟隔窗语”的悲天悯人,是“我寄愁心与明月,随风直到夜郎西”的重情重义,也是会在月夜低头落泪怀念家乡的伟大浪漫主义诗人。
上海《咬文嚼字》编辑部今天(3日)发布2023年度十大语文差错,分别为“多巴胺”的“胺”误读为ān、“卡脖子”的“卡”误读为kǎ、“账号”误为“帐号”、“蹿红”误为“窜红”、“下军令”误为“下军令状”、误让岳飞自称“鹏举”、误称白居易修建“白堤”、“宇宙飞船”误为“航天飞机”、误
2023年十大语文差错《咬文嚼字》编辑部(2023年12月)一、“多巴胺”的“胺”误读为ān“多巴胺”本身是一种神经传导物质,同时也是一种激素,能够让人产生愉悦的感觉。2023年,色彩鲜艳的“多巴胺穿搭”成了时尚潮流,“多巴胺”也引申出“快乐因子”的含义,成为流行语,广泛使用。