来中国的外国朋友越来越多,由于文化和语言差异,和他们交流遇到一些趣事:有一次在西安兵马俑博物馆遇见一位西班牙姑娘,她在北京语言大学留学,喜欢旅游,她会英语,也会讲一些汉语,听她介绍了自己的情况,问她在中国去过哪些地方,有什么看法,她说去过上海,西安,苏州等,但是不知道为什么,西班牙姑娘讲普通话的时候不太会发第三声,问她怎么看上海,她说上海经常下雨,但是“雨”是第三声,她发音是第二声,听起来就是上海经常下“鱼”了。
最近,勤奋魔王试图测试把《破产姐妹》全部详细认真的学完能否达到听说读写皆流利的英语水平然后发现了三个非常有趣的地方下面三句台词,大家可以反复听看是否和台词是一样有木有什么连读欢迎在本文下方留言告诉我你的答案哟答案在更新视频里哈~本段详细学习笔记1 - Pick up!
By any chance, could you help check the information?You will miss the bus if you don't get there earlier.
不管你去哪里,吃一定是你的头等大事!而如果你刚巧要出国,这些知识你要是不知道的话,是会闹笑话的!酷友wendy笑笑总结了一些国外点餐小知识,一起来看看吧~1.在国外,大部分稍高档的餐厅都需要电话预约。2.有些高档餐厅甚至对着装有要求,体恤衫、牛仔裤是不让进。
原文作者丨[美]玛丽·诺里斯摘编丨安也我总是把生理性别(sex)和社会性别(gender)混淆。自从玛丽·亚伯兰(Mary Abram)修女在法语课上教我们桌子(法语:la table)是阴性的,我就一直半信半疑。我想知道为什么,她却无法说明原因。
每年牛津字典都会选出10个有代表性的国际词汇,而早在2016年度的词汇中,就有那么一个单字牵动了一部分人的神经,这是一个源自美国叫LGBT社群的自创词语【Latinx】,用于指具有拉丁美洲文化及血统的人。