“China's” refers to something that belongs to China, or is an action or attitude that can be attributed to China or its government. It is much narrower in usage than “Chinese” and should probably be avoided when trying to emphasise Chinese possession of things, people, or territories.好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?
中国是世界四大文明古国之一,在中国五千年历史上,从夏商周到春秋战国,再到秦始皇统一统一中国,及后续朝代更迭,中华大地始终有一个统一的名字“中国”,意思是“位于世界中心的国家”,英语中也长期使用“Middle Kingdom”或者“Central Kingdom”来表示中国。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!据说 “shanghai” 这个单词,在很早以前一些外国人从欧洲来上海做生意的时候,一些水手们很多是不愿意远度重洋到海外工作的,而船长都是先把他们骗到船上去,等开船以后,人们才发现要去的地方是上海,所以呢当时人们就直接脱口而出了这样的一句话:We're shanghaied. -- 我们被骗了。
Unit1 How can we become good leaders? textbook /tekstbuk/ n. 教科书;课本 p.1conversation /kɔnvəseɪʃn/, n. 交谈;谈话 aloud /əlaud/ adv. 大声地;出声地 p.
质量管理体系中英文缩写与其解释Engineering 工程 / Process 工序 (制程)4M&1EMan, Machine, Method, Material, Environment人,机器,方法,物料,环境- 可能导致或造成问题的根本原因AIAutomatic Inse
China英 [ˈtʃaɪnə] 美 [ˈtʃaɪnə]n.中国North Korea英 [ˌnɔːθ kəˈriə] 美 [ˌnɔːrθ kəˈriə] n.朝鲜South Korea英 [ˌsaʊθ kəˈriə] 美 [ˌsaʊθ kəˈriə] n.
坐高铁的时候,你是否留意到座位上的编号是没有E座的,为什么要跳过E呢?Riding the bullet train is an interesting experience in and of itself.
I'll = I will;you'll = you will。she'll = she will;he'll = he will。we'll = we will;they'll = they will。I'd = I would;you'd = you would。she'd = she would;he'd = he would。we'd = we would;they'd = they would。例句。1、I'll see you tomorrow. = I will see you tomorrow.