文明没有高下、优劣之分,只有特色、地域之别,只有在交流中才能融合,在融合中才能进步。“Without achieving the good of one hundred various schools, the uniqueness of one individual cannot be achieved.” No civilization in the world is superior to others;
China on Monday assumed the rotating presidency of the Security Council for August with the priorities of facilitating dialogue and cooperation for common security and supporting Africa's capacity-building for sustaining peace.
造福各国、惠及世界的“幸福路”A “Road to Happiness” Benefiting All Countries and Our World as a Whole秋平Qiu Ping 历经10年耕耘,共建“一带一路”倡议,已经成为深受欢迎的国际公共产品和最大规模的国际
尊敬的各位国家元首、政府首脑,尊敬的各位国际组织负责人,尊敬的各位博鳌亚洲论坛理事,各位来宾,女士们,先生们,朋友们:Your Excellencies Heads of State and Government,Your Excellencies Heads of International Organizations,Your Excellencies Members of the Board of Directors of the Boao Forum for Asia,Distinguished Guests,Ladies and Gentlemen,Dear Friends,“与君远相知,不道云海深。”
Back in 2013, I put forward the initiative of jointly building a Silk Road Economic Belt during my first visit to Central Asia as Chinese president. Over the past decade, China and Central Asian countries have worked closely together to fully revive the Silk Road and actively deepen future-oriented cooperation, steering our relations into a new era.
上海合作组织成员国元首理事会第二十三次会议7月4日举行,峰会发表《上海合作组织成员国元首理事会关于数字化转型领域合作的声明》。声明指出,成员国将继续努力,坚持以人民为中心,推动数字化转型红利普遍可及且成本在可承受范围内,以充分发掘人类潜能。
It takes more than one cold day to freeze three feet of ice. Likewise, melting that thick ice cannot be done overnight.