一、词义方面 汉语词汇的意义在印尼语里的对应,大致可归纳为以下四种情况: (一)汉语中有些词所表示的意义,在印尼语中可以找到完全对应的词来表达。它们的意义在任何上下文中都完全相等,这主要是一些已有通用译名的专用名词、术语和日常生活中的一些事物的名称。
人民日报海外版电(记者张鹏禹)近日,广西师范大学、广西师范大学出版社集团主办的中国原创绘本少儿国际中文课程印尼语版新书暨课程包发布会在京举行。近年来,海外中文学习者呈现出显著的低龄化趋势,中文学前教育日益受到关注。
中新社雅加达3月20日电 (记者 李志全)“我喜欢孙悟空、喜欢哪吒,尤其是喜欢白蛇白素贞的故事。”从印尼三宝垄乡村走出来的Akumad Ripai觉得学习中文充满乐趣,他能熟练说出不少中国神话故事中的人物。
21世纪经济报道记者胡慧茵 李依农 印尼报道“中国的女生皮肤很白,眼睛大大的,很漂亮。”在印尼北马鲁古省哈马黑拉岛中部地区Gemaf村的一所中学,初一女生Sally(化名)向南方财经全媒体记者说起对中国女生的了解。她还表示,自己想学习中文,希望以后有机会能到中国旅游。
起床bangun tidur,刷牙sikat gigi,漱口kumar,梳头sisir rambut,洗澡mandi,洗头cuci-rambut,洗脸cuci muka,脸盆ember buat cuci muk,肥皂sabun,毛巾handuk。
全称:印度尼西亚共和国【The Republic of Indonesia】在7世纪初期,佛教和印度教传入,这些宗教为印度尼西亚的文化和社会带来了深远的影响,其中,王室借助元朝进队在爪哇岛建立了印度尼西亚历史上最强大的满者伯夷国;
米beras,饭nasi,油minyak,盐garam,酱油kecap,糖gula,醋cuka,鱼ikan,蛋telur,青菜sayur,豆腐ta-hu,水果buah-buahan,牛肉daging sapi,猪肉daging babi,羊肉daging kambing。
据陶暹光介绍,此次培训班是在中国驻登巴萨总领馆支持下开办的,由初级班33人和中级班30人组成,是历年来印尼海关官员参加中文学习人数最多的一届,采用线上方式教学,由印尼乌达雅纳大学旅游孔子学院负责教学安排与师资队伍配备。
美通社印度尼西亚语网站于近日正式上线。这是美通社重视亚太市场,持续投入资源,增强多渠道、多媒体发布网络的又一重要举措。早在2014年10月,美通社就在印度尼西亚成立了办公室(详情:http://en.prnasia.com/p/lightnews-0-80-10590.
中新社雅加达2月12日电 题:“Gong Xi Fa Cai”缘何成为印尼人的口头禅?——专访印度尼西亚华文写作者协会总主席、华人作家袁霓中新社记者 李志全在印度尼西亚,春节从恢复庆祝活动,到被列为全国公共假日,再到成为全国性的文化节庆活动,这个过程是怎样的?
来源:环球时报 新加坡《海峡时报》11月25日文章,原题:随着与中国关系密切,更多印尼年轻人学习普通话以寻求就业机会 印尼中文教育机构的经营者表示,近年来,随着两国经济关系日益密切,越来越多的印尼年轻人开始学习中文。上中文课的孩子大多是印尼华裔。
来源:中国新闻网 中新社雅加达2月12日电 题:“Gong Xi Fa Cai”缘何成为印尼人的口头禅?——专访印度尼西亚华文写作者协会总主席、华人作家袁霓中新社记者 李志全在印度尼西亚,春节从恢复庆祝活动,到被列为全国公共假日,再到成为全国性的文化节庆活动,这个过程是怎样的?