极目新闻见习评论员 陈洋洋近日,有网友在社交平台上吐槽,宁夏银川市某商场的男女厕所标识让人难以分辨。原来,该商场的男女厕所标识并不是常见的人形图案,而是用裤装和裙装来区分。然而,由于裤装和裙装的颜色和形状都很相似,很容易让人误认为是同一种服装。
记者 张琪你是否有这样的体验?在公共场所寻找公厕时,总会抬头认真检查一下标识。前不久,一位广州老伯因未看懂英文标识,误入女厕被指“非礼”,引发热议。(齐鲁晚报·齐鲁壹点爆料电话:0531-85193656;邮箱:405617016@qq.
“汉字‘男’和‘女’从小就在学,但现在的卫生间大多都找不到这两个字了。”近日,市民李先生致电长江日报反映,有些商场的卫生间不用汉字标明性别,图案标识也越来越难看懂,对使用者造成了困扰。在汉口一商城2楼洗手间外墙上,没有汉字标识,只有由几何图形组成的人形标志。
站在厕所门口,王女士愣了一会儿,直到看到有女士从里侧的一间厕所走出来,她才确定那个是女厕所,外侧的是男厕所。“尽整一堆花里胡哨的标识,看也看不懂。公共卫生间门口标个‘男’‘女’有那么难吗?”王女士向《法治日报》记者抱怨道。这是近日记者在北京三里屯附近一写字楼里看到的一幕。
文|汪灿没点文化都不敢上厕所了?近日,“老伯因看不懂英文误入女厕被指非礼”登上热搜。当事人反映,由于商场厕所标识为英文和图案,他误进女厕被指责。媒体报道后,商场道歉并进行了整改。此事引发了很多网友对公共卫生间标识问题的讨论。
三角形、圆形、线条、水滴、动物简笔画……众多元素出现在商场卫生间的门口,看似充满设计感五花八门的性别标识,却让人迷惑不已。有市民甚至感叹道,“没点文化,上厕所都不知道怎么分男女了”。有网友直言,离谱的标识设计已经偏离初衷了,标识是给人方便的,不是添堵的。
Bla在英语中是一个语气词,老外们一般用“Blablala”来表达“等等,之类”的意思,就是想省略接下来的相似的东西或者不想再说下去了,还有一个语境是表达某个人“唧唧歪歪”、“啰里啰嗦”,说着一堆没用的话。