在中日美学与文学中,都有一种崇尚无声之声,无形之形之美的审美意识,其实这是对世界本质的一种深刻的哲学洞察,无论在宏观世界还是在微观世界中,我们人类用眼睛能看到的事物和能用耳朵听到的声音很少很少,微乎其微,我们的眼睛和耳朵所不能触及的世界,其实无限广大,我们被无限的视觉与听觉的“黑洞”包围着。
第一位把汉俳引人中国的诗人是公木先生,第一位把汉俳推向成熟的是赵朴初先生。1980年5月,日本诗人访华,同中国诗人交流时,赵朴初依照日本俳句的模式(第一行五个音、第二行七个音、第三行五个音,共三行十七音组成的短诗〕作诗如下:“绿荫今雨来,山花枝接海花开,和风起汉俳。
译诗,难免有所失,往往得其音,失其形;得起意,失其韵。俳谐产生之初,追求诙谐之趣。松尾芭蕉等俳谐大师为其注入了雅趣、意境,而正冈子规为俳句定名,使其成为正式的小诗。翻译俳句,要保留其趣,又要译出其中意境,还要翻出中文的诗意,如何取舍,值得玩味。
三百三十年前,1694年11月28日,松尾芭蕉去世,走完五十一年的生命之旅。而就像他所推崇的杜甫,他也因诗文留名后世,且被广泛阅读和喜爱,被尊为“俳圣”。芭蕉公认的功绩是把俳句的形式推向顶峰,而更重要的或许还是其俳句创作的文学性与独特美感。
与谢芜村的南画代表作,一幅以绣球与杜鹃为主题的画作,现藏于日本爱知县美术馆。资料图精细也是芜村俳句的一个特点。扩展于外者,谓之复杂,详尽于内者,谓之精细。这句话也是子规总结的。他真是一个太棒的理论家了,可惜英年早逝。子规对芭蕉有偏见,总是抑中有贬,这是不公允的。
俳句,是日本的一种古典短诗,由“五-七-五”,共十七字音组成;以三句十七音为一首,首句五音,次句七音,末句五音。要求严格,受“季语”的限制。俳句是中国古代汉诗的绝句这种诗歌形式经过日本化发展而来。同时在日本以每日小诗的形式发展。
致力于俳句革新的俳人正冈子规(图左)和高滨虚子。(资料图/图)当我们谈论俳句时,我们要谈论什么呢?大概有三个话题:一、什么是俳句,二、俳句写什么,三、俳句怎么写。一、什么是俳句?俳句是日本传统的定型诗,即使从松尾芭蕉算起,它也比受西方影响而产生的新体诗早二百多年。
【编者按】规划假期旅行该去哪些地方、找哪些人、带着哪些书?作者洁尘行走日本多年,以俳句为线索,以四季为章节,顺着俳人的脚印,重走日本的乡间与山林、城市与原野。本文摘自《行于浮世》,洁尘著,湖南文艺出版社·浦睿文化2024年12月版。原题为《人到晚年已成瘾》。