仰望历史的天空,群星奕奕,其中最耀眼的,莫过于詩人,透过他们所写的詩,我仿佛穿越到了他们所生活的历朝历代,去感受他们的喜怒哀乐,体验那个朝代的繁华与兴衰,去接触古代的各样人事、风景与风俗,我不禁惊讶感叹中国文化的博大精深,犹如无边的大海,我畅游其中,就如刘姥姥进了大观园,感觉美不胜收、目不暇接,让我心神荡漾,留连忘返。
2017年秋,北京大学畅春园,走进96岁的翻译家许渊冲先生简陋的住处,笔者不敢相信自己的眼睛。北大30多年,就是在这间陋室,许先生翻译了上百本中英文经典,成为“诗译英法第一人”,2010年获得“中国翻译文化终身成就奖”,2014年摘取翻译界最高奖项—