众所周知,白居易是唐代伟大的现实主义诗人,以通俗易懂、深入浅出的诗风著称于世,他的诗歌作品不仅数量众多,而且内容广泛,主题鲜明。白居易的成名作《赋得古原草送别》,更是以优美的语言和深刻的寓意成为中国文学史上的经典之作。
中国是诗的国度,从《诗经》到现代诗,诗歌陪伴中华儿女走过了数千年的历程,期间诞生了许多伟大的诗人和诗篇,如,屈原、宋玉、陶渊明、谢灵运、李白、杜甫、王维、白居易、苏轼、黄庭坚、陆游、马致远、高启、龚自珍,一直到闻一多、徐志摩、艾青、臧克家、北岛,等等。
离离原上草离离原上草,一岁一枯荣,野火烧不尽,春风吹又生。白居易这首《赋得古原草送别》,收录课本几乎人尽皆知,诗意浅显似乎一望便知,岂知对这首诗的翻译竟然一直是错的。这四句诗,除了“离离”二字需要翻译解释外,其他没有歧义,甚至可以极简翻译为:原上草,岁枯荣,烧不尽,春又生。