“有朋自远方来,不亦乐乎?”出自两千年前孔子的《论语·学而篇》的第一章,这句话表现了中华民族对他者的友好态度。李泽厚在《论语今读》中就说:“这‘乐’完全是世间性的,却又是很精神性的,是‘我与你’的快乐,而且此‘乐’还在‘悦’之上。
电视剧《清平乐》剧照4月7日晚,讲述宋仁宗故事的古装剧《清平乐》在湖南卫视开播。古代留下的词牌,有许多的末尾一字是“乐”,有的读yuè,有了读lè。如果其意是乐曲、乐调,就读yuè;如果其意是快乐、欢乐,则读lè。清平乐愿为唐代教坊曲名,借用汉乐府的清乐、平乐两个乐调命名。后用为
大家都知道“乐”字通常有两个读音,其实它有四个读音,今天就来聊一聊这些读音的来历。樂,简体写作:乐。最初读音为yuè(读音:月)《说文解字》中说“樂,五声八音总名。象鼓鞞。木,虡也”。意思是说:乐,是五声八音的总称。像鼓鞞的样子。木,表示鼓鞞的支架。
杜老师:某篇文章说:“没有一毛钱的收入,但他干得津津有味,不亦乐乎。”另一文说:“来到这里的小朋友,有的忙着塑陶器,有的忙着拓树叶,有的忙着学剪纸,不亦乐乎。”请问其中的“不亦乐乎”用得是否妥当?谢谢。
一位中学老师就说,之所以一些人将《清平乐》读作“乐”,很大原因是当年上学时接触到这个词牌,是因为辛弃疾的词作《清平乐·村居》,这首词表现的正是一家人清静平和的生活乐趣,尤其是那句“最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬”,颇有乡野之乐,而人们误把词牌名当作了词的题目。