美剧中很多俚语,都有一点粗话脏话的性质,不适合在正式场合用。不适合我们外国人用。骂人的话虽然难听,但是对于一门语言来说,脏话才是真正的“国粹”。你舍得让外国人随随便便就用“他妈的”来表达特定情绪么?将心比心……His outfit bugs me: 他的穿着让我看了不爽。
哈罗阿瑞拔地,小手一抖的兄弟们,恍惚间你们是不是想问:NG是神马意思?就算那些知道NG意思的人,也可能不知道NG是哪两个“高深莫测”单词的缩写……在这之前,事先要保证小编解释完,保证不打死小编哟~~~下面是涨姿势时间所谓的“NG”,指拍电影时失败的镜头,失败了要怎样呢?
喝酒尽兴,在语言的体现上可谓是淋漓尽致。关于酒,怪异搞笑的描述也不少,今天,红酒百科全书就来列举一些,看看你都见过几个?1、Pissed as a newt(烂醉如泥)人们对动物好像格外情有独钟,所以常用它们来形容人的醉酒状态。
提示信息国庆长假来临,加上我国免签朋友圈不断扩大,不少市民选择出境旅游,体验异国风情。国庆期间的国际机票预订量已经实现了同比翻倍增长。近日,南方网、粤学习记者走上街头,采访了在广东工作、学习和生活的外国友人,看看他们国家有哪些地道俚语,能让我们一秒融入当地!
It’s cool.cool 是青少年(teen-agers) 常用的字,(有时也用 debonaire) 其真正意思是指可以接受的好事;或是情况可以控制;或是保持冷静、文雅、礼貌、外表不错,能够合乎年轻人的标准。
Don't push me around. 通常当我讲 “Don't push me around.”时, 我还会想到一个字bossy.Bossy就是说像是老板一样, 喜欢指挥别人. 例如, “You are so bossy. I don't like that.”。
留学360(http://www.liuxue360.com/)介绍,“去了英国,听不懂英国人讲的笑话,毕竟大家笑点不一样。”其实,英国人平时喜欢说很多英式俚语,留英的小伙伴们表示也很难听懂,给你们放一些英国人日常俚语。