文/刘宝彩/天津先看以下英文演讲On the speech to deliver about China’s road to modernization,然后阐述是怎么写作出来的。一、英文演讲正文Good afternoon!
4月21日,国家主席习近平向在上海“世界会客厅”举办的“中国式现代化与世界”蓝厅论坛致贺信。“中国式现代化与世界”蓝厅论坛由中国公共外交协会、中国人民外交学会和上海市人民政府共同主办,近80国政府、智库、媒体代表参加。
■海霞播报互动话题请发至13901296241haixia1818@vip.sina.com●中国正在走向世界通过G20峰会,我们可以看到,中国正在通过全球经济发展战略走向世界。中国的全球经济发展战略,一定会受到各国欢迎。
尊敬的各位国家元首、政府首脑,尊敬的各位国际组织负责人,尊敬的各位博鳌亚洲论坛理事,各位来宾,女士们,先生们,朋友们:Your Excellencies Heads of State and Government,Your Excellencies Heads of International Organizations,Your Excellencies Members of the Board of Directors of the Boao Forum for Asia,Distinguished Guests,Ladies and Gentlemen,Dear Friends,“与君远相知,不道云海深。”
General Secretary Xi Jinping has made it clear on many occasions that China’s door will never be closed;
When it comes to the Canton Fair, you might think of new products and technologies, but there's one aspect you might overlook: new designs!
同时,报告明确了中国式现代化九个方面的本质要求:坚持中国共产党领导,坚持中国特色社会主义,实现高质量发展,发展全过程人民民主,丰富人民精神世界,实现全体人民共同富裕,促进人与自然和谐共生,推动构建人类命运共同体,创造人类文明新形态。
中国经济发展态势持续向好China’s Economy Sustains a Favorable Development Trajectory秋平Qiu Ping 中国所面临的是前进中的问题、发展中的烦恼,中国发展仍然具备良好支撑基础和许多有利条件。
那么最后,附上一句万能的英语总结:From what has been discussed above, we may safely draw the conclusion that the word is beautiful place with thousands of unique language, one language sets you in the corridor for life, Two languages open every door along the way.
中国各项社会事业发展不断取得新进展China Has Secured Continuous Progress in All Social Programs秋平Qiu Ping 中国大力发展各项社会事业,全社会受教育水平显著提高,公共文化服务能力不断增强,医疗卫生体系逐步完善,竞
中国发展高层论坛2023年年会将于3月25日至27日在北京钓鱼台国宾馆举行。论坛2023年年会的主题为“经济复苏:机遇与合作”。今年论坛境外代表范围仍限于世界500强或行业领先企业的董事长或首席执行官、主要国际经济组织负责人、国际著名学者,目前境外正式参会代表已达百余位。
中国经济社会高质量发展面临的形势和有利条件Current Circumstances and Favorable Conditions for Promoting High-Quality Economic and Social Development秋平Qiu Ping 从国