一部好的作品,它可以跨越时间、空间,给予人以艺术的享受。作为世界著名文学巨匠,威廉•莎士比亚笔下著名的喜剧之一《威尼斯商人》显然就有这样一种魅力。剧本讲述了威尼斯商人安东尼奥为了促成好友巴萨尼奥与富家女鲍西亚的婚事,而向犹太人夏洛克借贷,由此引发的一系列故事。
瀚大黎众相关连环画欣赏:津版外国文学名著连环画《威尼斯商人》张美玲高贵生绘【】。浙版外国文学名著故事连环画《钦差大臣》胡振宇绘画【】。津版外国文学名著故事连环画《驿站长》张安武绘画【】。津版外国文学名著故事连环画《羊脂球》王肇达绘画【】。
经典翻译中的加法和减法——以《威尼斯商人》的中译为例 杨慧林 谈及经典翻译,《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night’s Dream)第三幕第一场有一段对话特别值得玩味: O Bottom,thou art changed!What do.
4月23日是西班牙文豪塞万提斯的忌日,也是加泰罗尼亚地区大众节日“圣乔治节”。实际上,4月23日也是莎士比亚出生和去世的纪念日,又是美国作家纳博科夫、法国作家莫里斯·德鲁昂、冰岛诺贝尔文学奖得主拉克斯内斯等多位文学家的生日。所以这一天成为全球性图书日看来“名正言顺”。
比如巴尔扎克的《人间喜剧》,就写尽了世间人与人之间尔虞我诈的丑恶:金钱调动起全社会所有成员的卑劣情欲,人人都毫无例外地追逐金钱,它把一切统统淹没在利己主义的冰水之中,导致良心萎缩、野心滋长、道德堕落、人欲横流。