今日早起朋友圈就被法国巴黎接连发生爆炸枪击事件的噩耗刷屏了!短短一夜间,巴黎超过120人遇难,简直晴天霹雳!几年前曾经路过巴黎,虽然只是短短2日,但巴黎仍给我留下了深刻的印象,这是一个多么优雅,美丽,充满艺术人文气息的城市啊!发此贴希望用巴黎的美景冲淡恐怖袭击带来的阴霾!
What are you trying to say?(你到底想说什么?)Don't be silly.(别胡闹了。)How strong are your glasses?(你近视多少度?)Just because.(没有别的原因。
<由于文化和场景理解的不同,一样的英文可能有不同的译文,这些译文在词语、顺序,风格等方面有所不同,甚至语义上也可能有细微的差异。我对这些经典语句的翻译,有些地方也融入了我自己的理解,有翻译不对,或者不合适的地方,希望大家关注和交流。>电影《阿甘正传》我曾经看过很多次。
I hereby declare, on oath, that I absolutely and entirely renounce and abjure all allegiance and fidelity to any foreign prince, potentate, state, or sovereignty of whom or which I have heretofore been a subject or citizen;