去年做过一期节目,是关于李白《将进酒》的分享,那期节目的观看量还挺高,大概有一二十万人次的观看数据,留言评论也差不多有上千条之多,但是留言区的争议也非常大,主要集中在《将进酒》中“将”字的读法,我在视频中读的是“qiang”,但有很多评论提醒我读错了,说应该读“jiang”。
2024年1月3日,《咬文嚼字》编辑部发布2023年十大语文差错,包括:短视频成差错泛滥区《咬文嚼字》主编黄安靖说,观察“2023年十大语文差错”以及这一年度的社会语言生活,以下几点值得一提。一是类型分布广。“2023年十大语文差错”覆盖面广,类型分布广泛。
2023年十大语文差错《咬文嚼字》编辑部(2023年12月)一、“多巴胺”的“胺”误读为ān“多巴胺”本身是一种神经传导物质,同时也是一种激素,能够让人产生愉悦的感觉。2023年,色彩鲜艳的“多巴胺穿搭”成了时尚潮流,“多巴胺”也引申出“快乐因子”的含义,成为流行语,广泛使用。
潮新闻客户端 吴其尧最近在手机短视频中看到著名学者叶嘉莹先生指出李白诗作《将进酒》的“将”不应读作qiang,而应该读若jiang。深圳大学的徐晋如教授则坚持认为“将”还是应该读若qiang。两位先生各说各有理,这里不便展开讨论,有兴趣的读者可以去搜一搜视频。