郭德纲飙英文说相声、赵本山用流利的英文演小品、外国歌星泰勒·斯威夫特操着一口地道的中文接受采访……多个国内外明星被AI(人工智能)换声的视频近日在网络上爆火,再次引发公众对AI技术的热议。无论是AI换声还是换脸,新技术的使用边界亟待明确,其背后的侵权、诈骗等隐忧更不容忽视。
你能想象郭德纲用流利的英语说相声,而美国女歌手泰勒·斯威夫特则操着一口标准普通话畅谈自己专辑创作的幕后故事吗?十月底,一大批没有翻译腔的“配音”视频在网上走红了,这不是哪个网友在玩明星配音,而是深度模拟AI的作品。
赵本山用英文演小品、郭德纲用英文说相声、范明用英文演戏……近日,多个中国“土味”明星开口说英语的视频引发关注。不仅有中国的明星飙英文,网络上也传播着不少外国明星用中文接受采访的视频,如泰勒·斯威夫特、安妮·海瑟薇等。
短视频正变得越来越流行,而我们的朋友也决定通过这个平台来宣传他们的产品。我们最近在制作视频时遇到了一些困难,尤其是在配音方面。但是,我们研究了几天后,终于找到了一些好用的手机配音软件。下面就跟我一起来看看吧!
近日,“知名相声演员用英语表演”“Taylor Swift讲地道中文”等一批由人工智能(AI)翻译软件生成的视频在社交平台引发热议。视频翻译流畅,足以“以假乱真”,刷新了人们对AI应用边界的认知。如何看待此类视频的走红?技术可及性将为生活带来哪些变化?
起猛了,郭德纲用英文说相声了,这叫一个地道! 郭德纲用英文说相声…就是这种,AI不但能换脸,还能换语言,还能完美贴合口型! 太逼真了,简直就是郭德纲说的,所以以后后骗子就和真的一样!现在这种功能,包括真正意义上的多模态,确实只有GPT4和LLAMA2做得足够好。
赵本山用英文演小品、郭德纲用英文说相声、范明用英文演戏……近日,多个中国明星开口“说”英语的视频引发热议。视频中的人物使用中英文表达自然真实,音乐几乎匹配本人,口型和字幕同步,没有译制片腔调。不仅有中国的名人飙英文,网络上也传播着不少外国明星用地道中文接受采访的视频。
来源:【《法律适用》杂志】文章发表于《法律适用》2024年第9期“案例研究”栏目,第123-133页。因文章篇幅较长,为方便电子阅读,已略去原文注释。作者简介及文中所涉及的法律法规等按刊发时的内容转载。