“It is just as it is with the flower. If you love a flower that lives on a star, it is sweet to look at the sky at night. All the stars are abloom with flowers...
文/ 鱼为 成长,一开始以为是一场驾梦去远飞的旅程,但真的介入其中,才发现,成长是一点点抛弃理想遗忘初衷的过程,渐渐老去的我们面对正值成长的孩童,显然会有世界观的碰撞,该对他们进行统领还是回归童心的本真,是一种抉择的艺术,和原著小说瑰丽的词汇一样,影片以孩童式的眼光,周游成人世界
今天要和大家分享一本书,相信很多人都看过,那就是《小王子》,这本书被翻译成250多种语言,在全世界发行,销量多达5亿多册,是除了圣经之外全球销量最高的书,它还被改编成了无数的电视、电影、音乐剧、歌剧和芭蕾舞剧等等。
畅销70年的经典儿童文学作品《小王子》改编成的3D动画电影,将于16日在国内公映。这部影片由曾执导过《功夫熊猫》的马克·奥斯本担任导演。我们知道电影和小说是两种不同的艺术形式,前者是影像和声音的艺术,后者是文字的艺术。
1944年7月31日,《小王子》的作者圣埃克修佩里最后一次翱翔在天空。有消息称,这部被无数次演绎过的经典,在儿童节前夕又要被搬上舞台。这部被称为“阅读次数仅次于《圣经》”的童话,以其纯粹的爱与美好感动了无数人。而这里要讲到的,是童话背后的另一重天地。
《小王子》自1943年首版以来,被翻译成260多种语言,发行超5亿册,2023年是《小王子》出版80周年。为纪念《小王子》出版80周年,接力出版社推出《小王子(图像小说)》。这本书由法国文学研究专家奥本大三郎、设计师山下浩平和翻译家毛丹青编、绘、译。
7月4日,《小王子百科》、《小王子的星辰与玫瑰:圣埃克苏佩里传》中译本和三语版《小王子》在上海朵云书院戏剧店同台亮相,南京大学法语系教授、《小王子》译者黄荭,作家陈丹燕,外国文学编辑彭伦共同与读者分享了《小王子》的阅读心得,以及《小王子》在创作与翻译背后的故事。