【编者按】第二届岳麓书会•“校园阅读推广人”好书推荐活动是由湖南出版投资控股集团、中南出版传媒集团主办,湖南省新华书店承办的阅读活动,以学生亲近的人为榜样,通过榜样的力量引导学生在读书中享受乐趣、感悟人生、获得成长。
1957年,杨绛接到了翻译“第一小说”《堂吉诃德》的任务。为了翻译这本小说,她去找来众多版本的英译本和法译本,却发现很多地方的细节,都各有不同,杨绛也不知道哪个更好。于是,为了将《堂吉诃德》翻译得更贴近西班牙语原著,她自学西班牙语,此时,杨绛46岁了。
《堂吉诃德》是西班牙作家塞万提斯于1605年和1615年分两部分出版的经典小说,被誉为是西班牙最具有影响力的文学作品之一。据埃菲社22日报道,《堂吉诃德》第二部初版副本在法国巴黎以超过25万欧元的价格拍出。
文/于蒙图文:审稿-蟹黄捞饭、制作-8封面图:壹图网西班牙有很多享誉世界的文化名片,有足球、斗牛,还有塞万提斯的《堂吉诃德》,这是全世界翻译版本最多的文学作品之一,自打问世以来,历经几个世纪依旧是被后世读者津津乐道的伟大作品。