一目(ひとめ)惚(ぼ)れする。一见钟情私(わたし)はきっとあなたを幸(しあわ)せにする。我一定会让你幸福!あなたの優(やさ)しさに私(わたし)は心(こころ)を引(ひ)かれた。你的温柔深深地吸引了我的心。私(わたし)は彼(かれ)に会(あ)いたい。我想见他.
“あなた”和“わたし”这两个词只要学过日语的都认识,属于初级再初级,但在实际使用中往往会发生意想不到的问题。比如下面的一段对话试着译成日语:店员:你要买什么?顾客:我要买毛巾。店员:你要买怎样的毛巾?顾客:我要买有富士山图案的毛巾。这组对话你会怎样翻译?
无畏孤单。因为这世上,肯定有一个人,正努力地走向你。Fearless alone.Because in this world, there must be a person, working hard towards you.相信我,我们可以更快乐,因为童真只是一种态度。
本文是接昨天的新手学习日语必须掌握的表达方法。所以没看的记得找到上一篇第三篇 转折的表达1.小句1が,小句2相当于汉语的“但是”,“可是”。例句:三か月 パソコンを 勉強しましたが、まだ あまり できません。翻译:我学了3个月电脑,但还不太会用。
ki se tsu ga to ka i de wa, wa ka ra na i da ro u to,城里不知季节已变换 不知季节已变换,届いたおふくろの小さな包み。千昌夫,本名阿部健太郎,1947年生于日本东北六县之一的岩手县陆前高田市。
[听语音讲解请关注微信公众号:标准日本语]高兴⑴今日は楽(たの)しかったです。 我今天很高兴。⑵いいですね。 好极了。⑶本当(ほんとう)に嬉(うれ)しいです。 我高兴极了。⑷私(わたし)は今日(きょう)は気分(きぶん)がいいです。 我今天心情很好。
提起八卦,应该不少人都会非常感兴趣。而且我们常说的就是“这个女的…那个男的…”,那么在夸奖一个人的时候,常说的是什么呢?今天有一位后台粉丝抱怨说,自己在夸日本人的时候使用了下面这个句子:この男、かっこいいわ。/这个男的真帅啊!然后被夸的日本人反而生气了!!