上海开埠之后,大量外国人来到上海,海纳百川华洋杂处之下,许多外来语融入到上海话之中。所谓“洋泾浜”,原指带有地方口音的不纯正英语,而这些一度被人瞧不起的“洋泾浜”却在不知不觉之中进入了上海话之中,成为了上海话日常用语中的一分子。
▌1.强门货:便宜货,german货▌2.阿三:印度人,i say...▌3.瘪三:乞丐,beg sir▌4.水门汀:水泥地,cementing▌5.斯必林锁:弹簧锁,spring▌6.肮三:下流卑鄙,on sale▌7.斯达特:启动装置,start▌8.
提到香港,不得不提到一个人,香港第一任港督璞鼎查,或朴鼎查。香港人叫他砵甸乍,或砵典乍。他的英文名字则叫Pottinger,不管是璞鼎查还是砵甸乍,都是Pottinger的音译,只是一个是普通话翻译,一个是粤语翻译。
以下文章来源于海上客 ,作者海上客 海上客.Hi talk海上客Hi talk“关于你提到的媒体有关报道,目前我没有可以提供的信息。”昨天(2月21日)的外交部例行记者会上,在回答英国路透社记者相关提问时,发言人郭嘉昆如此说道。1路透社记者问了些啥?这其实是一个挺有意思的话题!
回忆起24年前,香港回归祖国的那一天,真是令所有中国人骄傲和自豪的日子。作为香港回归前最后一任“香港家庭“──彭定康一家,虽然他们已离开香港近20几年,但他的三个千金,特别是三女儿,有”最美千金“之称的彭雅思,经常时不时地在社交媒体上发帖,高呼”我爱香港“什么的,刷刷存在感。
香港第10任港督德辅,Des Voeux,他倒没有那么多乱七八糟的其它译名,找来找去只找到德辅这么一个中文名。德辅上任的时候,香港已被英国统治50年了,在他任内还搞了个50年庆典。那时的香港,并不像今天的东方明珠,经济上一直都被上海压着,繁荣程度远不如上海。